728x90

이지라이팅 78

Thanking Mom for Giving Birth to Me

매일 EBS의 Easy Writing 청취를 통한 영어 실력 향상이 목표로 합니다.도전 문장, 본인 영작, 모범 영작저를 이 멋진 세상에 데려와 주셔서 감사해요, 엄마. Thank you for bringing me to this wonderful world, Mom. Thank you, Mom, for bringing me into this wonderful world. [수정 포인트]   1. "bringing me to" → "bringing me into": "bring into the world"가 자연스러운 표현입니다.   2. "Thank you for" → "Thank you, Mom, for": "Mom"을 중간에 넣으면 더 따뜻한 느낌을 줍니다.   *"bring someone into..

Two Friends' Conversation after Watching The Matrix

매일 EBS의 Easy Writing 청취를 통한 영어 실력 향상이 목표로 합니다.도전 문장, 본인 영작, 모범 영작와, 이 영화 완전 대박! 지금껏 세상 물정 모르고 살아온 기분이야. Wow, This movie blows my mind! I feel I live under a rock this whole time. Man, that movie blew my mind! I feel like I've been living under a rock this whole time. [수정 포인트]   1. "Wow, This movie blows my mind!" → "Man, that movie blew my mind!": "Man"은 감탄을 강조하는 자연스러운 구어체 표현이며, "blew"를 사용해 과거형으..

The Matrix: You Are Nothing but an Illusion

매일 EBS의 Easy Writing 청취를 통한 영어 실력 향상이 목표로 합니다.도전 문장, 본인 영작, 모범 영작Anderson 씨, 불가피하다고. 당신은 시스템을 상대로 이길 수 없어. Anderson, it's inevitable. You can't win against the system. Mr. Anderson, it's inevitable. You can't win against the system. [수정 포인트]   1. "Anderson" → "Mr. Anderson": 영화의 유명한 대사에서처럼 "Mr. Anderson"으로 부르는 것이 더 자연스럽고 원작의 분위기를 살릴 수 있습니다.  *"Mr. Anderson"처럼 캐릭터의 말투와 분위기를 반영하면 대사가 더욱 인상적이 됩니다.*..

The Matrix: This Is Going to Change Your Life

매일 EBS의 Easy Writing 청취를 통한 영어 실력 향상이 목표로 합니다.도전 문장, 본인 영작, 모범 영작파란 알약을 삼키면, 당신은 당신 침대에서 깨어날 거요. 믿고 싶은 대로 믿으며 살 거고. If you take a blue pill, you'll wake up from your bed. You will live whatever you want to believe in. If you take the blue pill, you'll wake up in your bed, believing whatever you want to believe. [수정 포인트]   1. "a blue pill" → "the blue pill": 영화에서 특정한 선택지를 의미하는 것이므로 "the"를 사용하는 것이..

The Matrix: Story Summary (2)

매일 EBS의 Easy Writing 청취를 통한 영어 실력 향상이 목표로 합니다.도전 문장, 본인 영작, 모범 영작Matrix의 집행자 Smith 요원은 Neo와 그의 크루를 전멸시키겠다고 마음먹는다. The Matrix enforcer, agent Smith decides to wipe out Neo and his crews. Agent Smith, the Matrix's enforcer, is determined to wipe out Neo and his crew. [수정 포인트]   1. "The Matrix enforcer, agent Smith" → "Agent Smith, the Matrix's enforcer": 고유명사인 "Agent Smith"를 먼저 제시하는 것이 더 자연스럽고, "t..

The Matrix: Story Summary (1)

매일 EBS의 Easy Writing 청취를 통한 영어 실력 향상이 목표로 합니다.도전 문장, 본인 영작, 모범 영작미래가 보이지 않는 일자리에 묶여 있는 Neo는 세상이 시뮬레이션에 불과하다는 걸 알게 된다. Neo who tide up with dead-end job realizes the world is just simulation. Neo, stuck in a dead-end job, learns the world is nothing but a simulation. [수정 포인트]   1. "tide up with" → "stuck in": "tide up"는 잘못된 표현이며, "tied up"라고 해도 바쁜 상태를 의미합니다. 대신 "stuck in"은 원하는 대로 빠져나갈 수 없는 상황을 자연..

A love letter from wife to husband

매일 EBS의 Easy Writing 청취를 통한 영어 실력 향상이 목표로 합니다.도전 문장, 본인 영작, 모범 영작우리가 토론토 그 공항에서 어떻게 만났는지 생각할 때면 아직도 웃음이 나. I still laugh whenever I think how we met at the airport in Toronto. I still laugh when I think about how we met at that airport in Toronto. [수정 포인트]   1. "Whenever I think how"는 문법적으로 어색하며, "when I think about how"로 수정하면 더 자연스럽습니다.   2. "At the airport in Toronto"도 괜찮지만, "at that airport i..

A love letter from husband to wife

매일 EBS의 Easy Writing 청취를 통한 영어 실력 향상이 목표로 합니다.도전 문장, 본인 영작, 모범 영작공항에서 만났던 그날 기억나? 운명이 날 세상에서 가장 운 좋은 남자로 만들기로 결정한 날이지. Do you remember the day we met at the airport? It's a day that the fate led me to make the luckiest person in the world. Do you remember that day at the airport? Fate decided to make me the luckiest man alive. [수정 포인트]   1. "Do you remember the day we met at the airport?"도 자연스럽지..

카테고리 없음 2025.02.17

A couple at a fancy restaurant on Valentine's Day

매일 EBS의 Easy Writing 청취를 통한 영어 실력 향상이 목표로 합니다.도전 문장, 본인 영작, 모범 영작당신 오늘 밤 엄청 아름답군요. 바로 지금 내가 얼마나 행운아로 느껴지는지 알아요? You're so beautiful tonight. Do you know how I feel I'm a lucky guy? You look stunning tonight. Do you know how lucky I feel right now? [수정 포인트]   1. "You're so beautiful tonight."도 자연스럽지만, "You look stunning tonight."은 더 감탄하는 느낌을 주며, 듣는 사람에게 더욱 인상적으로 다가갑니다.   2. "Do you know how I fee..

Last-minute lifesaver. Almost...

매일 EBS의 Easy Writing 청취를 통한 영어 실력 향상이 목표로 합니다.도전 문장, 본인 영작, 모범 영작야, 나 큰일 났어. 식당이 전부 예약이 찼어. 여자 친구가 날 죽이려 들 거라고! Hey, I'm in trouble. All restaurants are fully booked. My girlfriend will kill me. I'm in big trouble, dude. Every restaurant is booked solid. My girlfriend is going to kill me. [수정 포인트]   1. "I'm in trouble." → "I'm in big trouble, dude."로 수정하여 더 강한 긴장감과 구어체 느낌을 살렸습니다.   2. "All resta..

728x90