매일 EBS의 Easy Writing 청취를 통한 영어 실력 향상이 목표로 합니다.
도전 문장, 본인 영작, 모범 영작
Part I은 유명한 <오즈의 마법사> 이야기의 프리퀄이며, 그 뮤지컬 버전에 기반을 둔다.
The Part I is the prequel of the famous story, the wizard of Oz, based on the musical version.
Wicked Part I is a prequel to the famous The Wizard of Oz story and is based on its musical version.
1. "The Part I"에서 "The"는 불필요합니다. 고유명사처럼 쓰이는 경우 "Part I" 그대로 쓰는 것이 자연스럽습니다.
2. "The prequel of the famous story, the wizard of Oz" 대신 "a prequel to the famous The Wizard of Oz story"가 더 적절합니다. "Prequel to"가 일반적으로 더 자연스러운 표현입니다.
3. "Based on the musical version"보다는 "is based on its musical version"이 더 명확합니다.
고유명사 앞에 불필요한 관사를 피하고, "prequel to"처럼 자연스러운 표현을 사용하는 것이 중요합니다.
wicked: 사악한, 못된a prequel to (n): (n)의 프리퀄
초록색 피부를 가진 소녀 Elphaba는 마법의 힘을 지니고 태어난다.
The green-skinned girl, Elphaba, is born with the power of magic.
Elphaba, a green-skinned girl, is born with magical powers.
1. "The green-skinned girl, Elphaba,"는 문법적으로 맞지만, "Elphaba, a green-skinned girl,"처럼 주어를 먼저 소개하는 방식이 더 자연스럽습니다.
2. "The power of magic"보다는 "magical powers"가 더 일반적이고 자연스러운 표현입니다.
인물 소개에서는 이름을 먼저 언급하는 것이 더 자연스럽고, "magical powers"처럼 일반적으로 쓰이는 표현을 선택하는 것이 좋습니다.
green-skinned: 초록색 피부의
그녀는 Shiz 대학에 진학하지만, 피부가 초록색이란 이유로 오해를 받는다.
She entered Shiz college, misunderstanding caused by her green skin.
She goes to Shiz University, where she is misunderstood because of her skin being green.
1. "She entered Shiz college"에서 "entered" 대신 "goes to"를 사용하면 더 자연스럽고 현재 시제로 이야기를 풀어나가는 느낌을 줄 수 있습니다. 또한, "Shiz college"보다는 "Shiz University"가 더 적절한 표현입니다.
2. "Misunderstanding caused by her green skin."은 문장이 완전하지 않으므로, "where she is misunderstood because of her skin being green."처럼 부연 설명을 추가하는 것이 더 자연스럽습니다.
스토리를 자연스럽게 흐르게 하려면 현재 시제를 사용하고, "where she is misunderstood"처럼 문맥을 명확히 하는 표현을 쓰는 것이 좋습니다.
, where: 그리고 거기에서 (= and there)
그곳에서 Glinda를 만나는데, 후에 Glinda는 착한 마녀라 불린다.
She met Glinda, calling her a kind witch later.
There, she meets Glinda, who is later referred to as the Good Witch.
1. "She met Glinda, calling her a kind witch later."는 문법적으로 어색합니다. "Calling her" 대신 "who is later referred to as"처럼 수동태 표현을 사용하는 것이 더 자연스럽습니다.
2. "A kind witch"보다는 "the Good Witch"처럼 작품에서 공식적으로 쓰이는 명칭을 사용하는 것이 적절합니다.
스토리를 명확하게 전달하려면 수동태 표현을 활용하고, 공식적인 명칭을 사용하는 것이 좋습니다.
A is referred to as B: A는 B라 불린다 (=be called)
두 소녀는 완전히 다르지만, 기숙사 방을 함께 쓰면서 우정이 싹튼다.
The two are totally different, but friendship is arise due to sharing a dorm.
Despite their differences, their friendship grows as they share a dorm room together.
1. "Friendship is arise"는 문법적으로 틀렸습니다. "Arise"는 자동사이므로 "friendship arises" 또는 "friendship grows"처럼 수정해야 합니다.
2. "Due to sharing a dorm"보다는 "as they share a dorm room together"가 더 자연스럽습니다. "Together"는 의미상 불필요하지만, 대화체에서는 종종 사용됩니다.
문장을 자연스럽게 만들려면 "friendship grows"처럼 올바른 동사를 선택하고, "as they share a dorm room"처럼 부드러운 연결 표현을 사용하는 것이 좋습니다.
dorm: 기숙사
as (~~): (~~) 하며 (두 사건이 동시에 일어남을 표현)
'English_Easy Writing' 카테고리의 다른 글
Dialogue from Wicked the Movie Part I (1) (37) | 2025.04.03 |
---|---|
The Story Summary of Wicked the Movie Part I (2) (19) | 2025.04.02 |
So, What Time Were You Born? (12) | 2025.03.31 |
Labor Pains and Short Memories (24) | 2025.03.28 |
Moms Are the Greatest Beings in the World (8) | 2025.03.27 |