English_Easy Writing

How Can We Contribute to The Event?

IAOM 2025. 5. 2. 08:13
728x90

매일 EBS의 Easy Writing 청취를 통한 영어 실력 향상이 목표로 합니다.
도전 문장, 본인 영작, 모범 영작

로비에서 열릴 다가오는 행사에 적극 기여하고 싶습니다.
We'd like to contribute to the upcoming event at the lobby.
I'd love to contribute to the upcoming event in the lobby.

 
1. "We'd like to contribute"는 '기여하고 싶습니다'라는 의사를 정중하게 표현하지만, "I'd love to contribute"는 좀 더 적극적이고 열정적인 느낌을 전달합니다.
2. "at the lobby"는 로비 '에서'라는 장소를 나타내지만, "in the lobby"가 로비 '안에서'라는 의미를 좀 더 명확하게 나타냅니다.
3. 두 문장 모두 다가오는 행사에 기여하고 싶다는 기본적인 의미는 같습니다.

자신의 의사를 표현할 때, 원하는 뉘앙스에 따라 적절한 어휘와 표현을 선택하는 것이 중요합니다.

upcoming: 다가오는, 곧 있을
contribute to (n): (n)에 기여하다

제 남편이 공교롭게도 회사 건물에서 겨우 20분 떨어진 곳에서 장난감 가게를 운영하고 있어요.
My husband happens to run a toy store only 20 minutes far away from the company building.
My husband happens to own a toy store, just 20 minutes away from the building.

 
1. "only 20 minutes far away from"은 "just 20 minutes away from"보다 어색합니다.
2. "run a toy store"는 장난감 가게를 '운영하다'는 의미를 전달하지만, "own a toy store"는 '소유하고 있다'는 의미를 좀 더 명확히 나타냅니다.
3. 두 문장 모두 남편이 회사 건물에서 가까운 곳에 장난감 가게를 가지고 있다는 사실을 전달합니다.

거리나 위치를 표현할 때는 간결하고 자연스러운 표현을 사용하는 것이 좋습니다.

happen to (root): 어쩌다 보니 (root) 하다

남편이 이 행사를 더욱더 특별하게 만들기 위해 장난감을 기부하고 싶다고 하네요.
He wants to donate toys to make this event special.
He said he would love to chip in by donating toys to make the event even more magical.

 
1. "He wants to donate toys"는 장난감을 기부하고 싶어 한다는 의사를 간결하게 표현합니다.
2. "He said he would love to chip in by donating toys"는 '기부함으로써 참여하고 싶다'는 의사를 좀 더 적극적이고 따뜻하게 전달합니다.
3. "make this event special"과 "make the event even more magical"은 둘 다 행사를 특별하게 만들다는 의미이지만, 후자가 좀 더 환상적인 분위기를 강조합니다.

상황과 의도에 따라 좀 더 풍부하고 감성적인 어휘를 선택하여 표현할 수 있습니다.

donate: 기부하다
magical: 마법 같은, 아주 놀라운
chip in: 보태다

제가 기부를 어떤 식으로 조율할 수 있을지, 어떤 장난감이 가장 유용할 지 알려 주세요.
Please let me know how I can coordinate this donation and what toys are most useful.
Please let me know how I can coordinate the donation and which items would be most useful.

 
1. "this donation"과 "the donation"은 문맥상 큰 차이는 없지만, 후자가 좀 더 명확하게 앞서 언급된 기부를 지칭합니다.
2. "what toys are most useful"은 어떤 종류의 장난감이 유용한지를 묻는 반면, "which items would be most useful"은 장난감뿐만 아니라 다른 물품도 포함할 수 있는 좀 더 포괄적인 표현입니다.
3. 기부 물품에 대한 문의이므로, "toys" 대신 "items"를 사용하여 범위를 넓히는 것이 좋습니다.

기부와 관련된 문의 시에는 정확한 지칭과 함께 포괄적인 어휘를 사용하여 필요한 정보를 얻는 것이 효과적입니다.

coordinate: 조정하다, 조율하다
useful: 유용한

저와 남편은 어떤 식으로든 참여해 도움이 되고 싶습니다.
My husband and I hope to chip in however we can.
My husband and I would be happy to jump in and help however we can.

 
1. "hope to chip in"은 '어떻게든 참여하고 싶다'는 희망을 나타내는 반면, "would be happy to jump in and help"는 좀 더 적극적이고 긍정적인 의지를 표현합니다.
2. "however we can"은 '어떻게든'이라는 의미를 전달하며 두 문장에서 동일하게 사용되었습니다.
3. 두 문장 모두 참여 의사를 나타내지만, 두 번째 문장이 좀 더 자발적인 느낌을 줍니다.

자신의 참여 의사를 표현할 때는 좀 더 적극적이고 긍정적인 어휘를 사용하여 상대방에게 좋은 인상을 줄 수 있습니다.

however we can: 어떤 식으로든

 

 

728x90