매일 EBS의 Easy Writing 청취를 통한 영어 실력 향상이 목표로 합니다.
도전 문장, 본인 영작, 모범 영작
날 믿어요. 우린 이걸 헤쳐 나갈 거예요! 자, 숨을 들이쉬고 내쉬고.
Trust me. We can go through this together! Well, breathe in, and out.
Trust me. We're going to get through this! Now, breathe in and breathe out.
[수정 포인트]
1. "We can go through this together!" → "We're going to get through this!"
- "go through"보다는 "get through"가 더 자연스럽고 위기 상황을 극복하는 뉘앙스에 적합함.
- "together" 없이도 문맥상 함께한다는 의미가 충분히 전달됨.
2. "Well, breathe in, and out." → "Now, breathe in and breathe out."
- "Well"보다는 "Now"가 더 적절하며, 차분하게 조언하는 느낌을 줌.
- "breathe in, and out"도 가능하지만, "breathe in and breathe out"이 더 명확하고 자연스러움.
"격려하는 톤을 살리면서도 더 자연스럽게 수정했어요!"
get through (n): (n) 를 겪어 내다
breathe in/out: 숨을 들이쉬다/내쉬다
너무 무서워요! 뭔가 잘못되면 어떡해요?
I'm so scared! What if something might be wrong?
I'm so scared! What if something goes wrong?
[수정 포인트]
1. "What if something might be wrong?" → "What if something goes wrong?"
- "might be wrong"보다는 "goes wrong"가 더 자연스럽고 일반적으로 사용되는 표현.
- "What if something goes wrong?"는 미래의 불안을 표현하는 데 적절함.
"걱정을 표현할 때 더 자연스러운 문장으로 다듬었어요!"
What if: ~면 어떡해요?
go wrong: 잘못되다
아무것도 잘못되지 않을 거예요. 날 쳐다봐요. 당신은 당신 생각 이상으로 강한 여자예요.
Nothing gonna be wrong. Look at me. You are a stronger woman than you think.
Nothing is going to go wrong. Honey, look at me. You're stronger than you think.
[수정 포인트]
1. "Nothing gonna be wrong." → "Nothing is going to go wrong."
- "gonna"는 구어체로 사용할 수 있지만, "is going to go wrong."가 더 문법적으로 올바름.
2. "You are a stronger woman than you think." → "You're stronger than you think."
- "a stronger woman"이라고 하면 특정한 비교 대상이 있는 것처럼 들림. 여기서는 "You're stronger than you think."가 더 자연스러움.
3. "Look at me." 앞에 "Honey," 추가
- 문맥상 위로하는 상황이므로 다정한 표현을 추가하면 더 부드러운 뉘앙스가 됨.
"격려하는 말이 더 따뜻하게 들리도록 자연스럽게 다듬었어요!"
천 명이 넘는 아기들의 출산을 도와 왔어요. 날 믿고 맡겨 봐요.
I've helped thousands of babies' birth. Trust me on this.
I've helped deliver more than 1,000 babies. Trust me on this.
[수정 포인트]
1. "I've helped thousands of babies' birth." → "I've helped deliver more than 1,000 babies."
- "babies' birth"는 어색한 표현. 대신 "helped deliver"를 사용하여 더 자연스럽게 표현.
- "thousands"보다 "more than 1,000"이 문맥상 더 적절함.
"출산을 돕는다는 의미를 자연스럽게 전달하도록 표현을 다듬었어요!"
trust (obj) on (n): (n) 에 대해 (obj) 를 믿다
알겠어요. 진통이 또 와요! / 아기들에게 집중하는 걸 기억해요!
I got it. Contraction is coming! / Remember to focus on your babies!
OK. Here comes another contraction! / Remember! Focus on your babies!
[수정 포인트]
1. "I got it. Contraction is coming!" → "OK. Here comes another contraction!"
- "I got it."보다는 "OK."가 더 자연스럽고 간결함.
- "Contraction is coming!"보다는 "Here comes another contraction!"이 실제 대화에서 더 자연스럽게 들림.
2. "Remember to focus on your babies!" → "Remember! Focus on your babies!"
- "Remember to ~"보다 "Remember!"가 더 강한 강조를 줄 수 있음.
- 문장을 두 개로 나누어 긴박한 상황을 반영.
"긴장감이 느껴지는 상황이라 더 자연스럽게 표현을 다듬었어요!"
contraction: 진통
Here comes (n): (n) 가 온다

'English_Easy Writing' 카테고리의 다른 글
Moms Are the Greatest Beings in the World (8) | 2025.03.27 |
---|---|
A Conversation between a Mom and a Retired Nurse (2) (14) | 2025.03.26 |
A Mom Giving Birth to Triplets (10) | 2025.03.24 |
No One's Going to Make Fun of You (3) | 2025.03.21 |
This Is How You Take Advantage of Social Media (6) | 2025.03.19 |